-
1 give a rinse
Общая лексика: полоскать, прополоскать -
2 rinse
1. n полоскание2. n разг. умывание3. n сл. питьё, напиток4. n нестойкая краска для волос; оттеночный шампуньsetting rinse — ополаскиватель, облегчающий укладку волос
5. v полоскать6. v смывать, промывать; выполаскивать7. v разг. запиватьСинонимический ряд:1. bath water (noun) bath; bath water; suds; wash2. cleanse with water (verb) clean; cleanse; cleanse with water; dip; douche; douse; flush; swab; wash the soap off -
3 rinse
полоскание; промывать; полоскать -
4 rinse
1. полоскание2. ополаскивать; промывать; полоскать -
5 rinse
1. [rıns] n1. полоскание2. разг. умывание3. сл. питьё, напиток4. нестойкая краска для волос; оттеночный шампунь2. [rıns] v1. полоскать2. смывать, промывать; выполаскивать3. разг. запивать ( еду)4. слегка подкрашивать волосы, придавать волосам какой-л. оттенок -
6 rinse
rinse [rɪns]1. n1) полоска́ние;to give a rinse прополоска́ть
2) отте́ночная кра́ска для воло́сto rinse out one's mouth вы́полоскать рот
-
7 rinse
rɪns
1. сущ.
1) промывание, промывка a rinse with water ≈ промывание водой rinse-aid
2) полоскание;
средство для полоскания mouth rinses ≈ средства для полоскания рта Syn: rinsing
3) крем-краска для временного окрашивания волос (({понемногу смывающаяся после каждого мытья волос), оттеночный шампунь;
тж. окрашивание волос такой краской
2. гл.
1) промывать, смывать, ополаскивать, прополаскивать (тж. rinse out) Make sure that the bottle is completely rinsed out before you refill it. ≈ Перед тем, как снова наполнять бутылку, проверь чисто ли она вымыта. After you've washed your hair, rinse it twice with clean warm water. ≈ После того, как вы вымыли волосы, промойте их тщательно водой дважды. Syn: wash out, wash off, wash away
2) полоскать (тж. rinse out) You should rinse your mouth out after eating. ≈ После еды надо полоскать рот.
3) запивать( еду и т. п.) What shall I drink to rinse the medicine down? ≈ Чем бы мне запить лекарство?
4) окрашивать волосы краской для временного окрашивания или оттеночным шампунем полоскание - to give a * полоскать (разговорное) умывание (сленг) питье, напиток нестойкая краска для волос;
оттеночный шампунь полоскать - to * linen полоскать белье - to (out) one's mouth прополоскать рот смывать, промыать;
выполаскивать( разговорное) запивать (еду) - * it down with a glass of beer запейте стаканом пива слегка подкрашивать волосы, придавать волосам какой-л. оттенок ~ полоскание;
to give a rinse прополоскать rinse краска для волос ~ полоскание;
to give a rinse прополоскать ~ полоскать, промывать (часто rinse out) ;
to rinse out one's mouth выполоскать рот ~ полоскать, промывать (часто rinse out) ;
to rinse out one's mouth выполоскать рот -
8 rinse
1. noun1) полоскание; to give a rinse прополоскать2) краска для волос2. verbполоскать, промывать (часто rinse out); to rinse out one's mouth выполоскать рот* * *1 (n) напиток; нестойкая краска для волос; оттеночный шампунь; питье; полоскание; умывание2 (v) полоскать; прополоскать; смывать; смыть* * *промывание, промывка* * *[ rɪns] n. полоскание, промывание, краска для волос, оттеночная краска для волос, остатки v. полоскать, прополоскать, пополоскать, прополаскивать, выполаскивать, споласкивать, промывать* * *полоскатьпромыватьпромыть* * *1. сущ. 1) промывание 2) полоскание; средство для полоскания 3) крем-краска для временного окрашивания волос, оттеночный шампунь; тж. окрашивание волос такой краской 2. гл. 1) промывать, смывать, ополаскивать, прополаскивать (тж. rinse out) 2) полоскать (тж. rinse out) -
9 rinse
[rɪns]rinse полоскание; to give a rinse прополоскать rinse краска для волос rinse полоскание; to give a rinse прополоскать rinse полоскать, промывать (часто rinse out); to rinse out one's mouth выполоскать рот rinse полоскать, промывать (часто rinse out); to rinse out one's mouth выполоскать рот -
10 rinse
прополоскать имя существительное:краска для волос (rinse, hair-dye)глагол:полоскать (rinse, gargle, rinse out)выполаскивать (rinse, gargle) -
11 rinse out
-
12 gargle
полоскание имя существительное: глагол:полоскать горло (gargle, gurgle)выполаскивать (rinse, gargle) -
13 mouth
̘. ̈n.mauθ
1. сущ.;
мн. -s
1) а) рот, уста to close, shut one's mouth ≈ закрыть рот to open one's mouth ≈ открыть рот to cram, stuff one's mouth (with food) ≈ набивать рот (пищей) to rinse one's mouth ≈ полоскать рот mouth waters ≈ слюнки текут by mouth by word of mouth rail full mouth down in the mouth б) устье, вход;
входное отверстие (чего угодно) в) горлышко( бутылки) ;
дуло, жерло Syn: muzzle г) тех. отверстие, выходной патрубок, раструб, рупор д) кратер вулкана
2) а) едок, рот useless mouth б) редк. глашатай, "голос" (кого-л.) His name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron". ≈ Ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я - Голос Саурона" (Дж.Р.Р.Толкиен, "Властелин Колец", ч. 3 "Возвращение короля", кн. 5, гл. 10, "Черные Врата распахиваются") в) дурак, дурень Syn: dupe
3) а) гримаса make mouths б) сл. наглость, нахальство
4) удила (сокращение от mouth-piece) ∙ from mouth to mouth ≈ из уст в уста to open one's mouth too wide ≈ ожидать слишком многого;
запрашивать( слишком высокую цену) to take the words out of smb.'s mouth ≈ предвосхитить чьи-л. слова to have a good (bad) mouth ≈ хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) put words into smb.'s mouth
2. гл.
1) уст. или архаич. говорить;
изрекать, заявлять Syn: pronounce, speak, utter
2) а) жевать, чавкать Syn: champ, smack one's lips б) держать в зубах в) класть в рот г) трепать (дичь;
о собаке)
3) а) приучать лошадь к узде б) определять возраст овец, осматривая зубы
4) строить рожи, гримасничать Syn: grimace, make/pull faces
5) впадать( о реке) Syn: disembogue рот;
уста - in the * во рту - it sounds strange in his * в его устах это звучит странно - by *, by word of * устно - from * to * из уст в уста - to open one's * открыть рот;
начать говорить, заговорить - I shouldn't have opened my * мне надо было молчать - to close /to shut/ one's * закрыть рот;
замолчать - keep your * shut! молчи!, помалкивай!;
держи язык за зубами! - he kept his * shut about it он об этом помалкивал - to stop smb.'s * (with a gag) заткнуть кому-л. рот (кляпом) - I have a foul * у меня во рту неприятный привкус рот, едок - to feed five *s кормить /содержать, иметь на иждивении/ пятерых - useless * дармоед гримаса - to make a * /*s/ (at smb.) строить рожи (кому-л.), гримасничать - to make a wry * скорчить кислую мину - to make a pretty * сложить губы сердечком отверстие, выход( горное) устье выработки вход (в гавань, пещеру) устье (реки) горлышко (бутылки) (военное) дуло;
дульце( гильзы) ;
окно( магазина) (техническое) зев, устье;
выходной патрубок;
раструб (техническое) приемное отверстие( дробилки) (техническое) вход, входное отверстие (сленг) наглость, нахальство > to put words into smb.'s * вложить слова в чьи-л. уста, подсказывать кому-л., что надо говорить;
приписывать кому-л. какие-л. слова /речи/ > to take the words out of smb.'s * предвосхитить чьи-л. слова, сказать то, что хотел сказать другой > to condemn oneself out of one's own * выступать или давать показания против самого себя > to make smb.'s * water разжигать чей-л. аппетит > my * waters у меня слюнки текут > down in /at/ the * в унынии, в плохом настроении, павший духом, как в воду опущенный > to have a big * говорить громко и много;
говорить нахально /нагло/ > to give * подавать голос( о собаке) ;
орать > to shoot off one's * болтать, трепаться > to give * to a feeling (вслух) выражать чувства > to make a poor * прикидываться нищим, прибедняться > to open one's * (too) wide запросить /заломить/ слишком высокую цену > to laugh on the wrong side of one's * плакать /огорчаться, расстраиваться/ (вместо того, чтобы смеяться) ;
(устаревшее) принужденно /неестественно/ смеяться > to have a soft * быть слабоуздой говорить торжественно, напыщенно или высокопарно;
изрекать - to * empty threats изрекать пустые угрозы - to * it ораторствовать декламировать;
говорить четко, с подчернутой артикуляцией - to * (out) one's words декламировать, четко произнося каждое слово брать, хватать ртом, губами гримасничать впадать (о реке) приучать лошадь к узде ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно word: ~ слово;
word for word слово в слово;
буквально;
by word of mouth устно;
на словах by ~ of mouth устно ~ тех. устье, зев, отверстие;
выходной патрубок;
раструб;
рупор;
from mouth to mouth из уст в уста to have a good (bad) ~ хорошо (плохо) слушаться узды (о лошади) ~ гримаса;
to make mouths строить рожи, гримасничать mouth впадать (о реке) ~ вход (в гавань, пещеру) ~ говорить торжественно;
изрекать ~ горлышко (бутылки) ;
дуло, жерло ~ гримаса;
to make mouths строить рожи, гримасничать ~ гримасничать ~ жевать;
чавкать ~ sl. нахальство ~ приучать лошадь к узде ~ рот, едок ~ рот, уста;
by mouth, by word of mouth устно ~ тех. устье, зев, отверстие;
выходной патрубок;
раструб;
рупор;
from mouth to mouth из уст в уста ~ устье (реки, шахты) to open one's ~ too wide запрашивать (слишком высокую цену) to open one's ~ too wide ожидать слишком многого to put words into (smb.'s) ~ подсказать( кому-л.), что надо говорить to put words into (smb.'s) ~ приписывать (кому-л.) (какие-л.) слова to take the words out of (smb.'s) предвосхитить (чьи-л.) слова -
14 mouth
1. [mauθ] сущ.; мн. mouths [mauðz]1)а) рот, устаto close / shut one's mouth — закрыть рот
to cram / stuff one's mouth (with food) — набивать рот (пищей)
Mouth waters. — Слюнки текут.
б) устье, вход; входное отверстиег) дуло, жерлоSyn:д) тех. отверстие, выходной патрубок, раструб, рупор2) едок, рот3) редк. глашатай, "голос" (кого-л.)His name is remembered in no tale, for he himself had forgotten it, but he said: "I am the Mouth of Sauron". (J. R. R. Tolkien) — Ни одно сказание не называет его по имени, ибо он сам забыл, как зовут его, а говорил лишь: "Я - Голос Саурона". (Дж.Р.Р. Толкин, "Властелин Колец", ч. 3 "Возвращение короля", кн. 5, гл. 10, "Чёрные Врата распахиваются")
4) дурак, дуреньSyn:5) гримаса6) разг. наглость, нахальство7) = mouth-piece удила••to take the words out of smb.'s mouth — предвосхитить чьи-л. слова
to have a good / bad mouth — хорошо / плохо слушаться узды ( о лошади)
I think she heard about the job by word of mouth. — По-моему, она узнала об этой работе от кого-то из своих знакомых.
- rail full mouth- put words into smb.'s mouth
- give mouth
- open one's mouth too wide 2. [mauð] гл.1) говорить напыщенно; изрекать, заявлять (что-л., во что не веришь или чего не понимаешь)He mouthed some sympathetic platitudes. — Он изрёк пару милых банальностей.
Syn:2)б) говорить невнятно, мямлить3)а) жевать, чавкатьSyn:в) класть в ротд) трепать (дичь; о собаке)4)б) определять возраст овец, осматривая зубы5) строить рожи, гримасничатьSyn:grimace, make / pull facesSyn:•
Перевод: с английского на все языки
со всех языков на английский- Со всех языков на:
- Английский
- С английского на:
- Русский